Moje tłumaczenia – moja wewnętrzna motywacja

„A niechaj narodowie wżdy postronni znają, iż Polacy nie gęsi, iż swój język mają”.

Mikołaj Rej z Nagłowic



Dla mnie, pomimo setek lat, które minęły od początku promowania języka polskiego, jest to dość istotna kwestia.
Mając to na uwadze uznałem, że Polacy zasługują na to, żeby tłumaczenia wtyczek i motywów,
które znajdują się w repozytorium WordPressa, doczekały się naszej wersji językowej.
Następstwem tego było to, że w ten obszar też się zaangażowałem.
Pomimo, że jest to proces czasochłonny, daje mi wiele satysfakcji.
W konsekwencji mam świadomość, że zrobiłem coś nie tylko dla siebie.
Ta część mojej witryny będzie stale aktualizowana, tak aby wszystkie tłumaczenia były w jednym miejscu.
Poniżej znajdziesz tłumaczenia wtyczek i motywów, w których miałem swój udział.

moje tłumaczenia

W repozytorium WordPressa można znaleźć tłumaczenia wtyczek i motywów, których jestem współautorem.
Pierwsze tłumaczenie wykonałem dla witryny altersmaki. Była to wtyczka Top10, która pokazuje ilość wyświetleń na blogu.
W czerwcu 2021 roku założyłem profil na wordpress.org i zacząłem umieszczać tam efekty swojej pracy.
Z oficjalnymi tłumaczeniami i ich zatwierdzeniem jest tak, jak pisałem w artykule na blogu. Propozycje są przesyłane, ale w efekcie każda z nich musi swoje „odczekać”.
W dziale Do Pobrania umieściłem takie wersje, które w 100% sprawdziłem i przetestowałem.
Jeśli w którymś obszarze zauważysz błąd lub nieścisłość, napisz do mnie – postaram się to usprawnić.

Moje tłumaczenia możesz zobaczyć:

W dziale Do pobrania

Błąd w tłumaczeniu?

Wyślij do nas e-mail

Ostatnie realizacje